<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed version="0.3" xmlns="http://purl.org/atom/ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="ja">
<title>リエゾンボックス</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.liaisonbox.com/" />
<modified>2009-05-18T15:33:51Z</modified>
<tagline>日本語リエゾン普及委員会</tagline>
<id>tag:www.liaisonbox.com,2009://1</id>
<generator url="http://www.movabletype.org/" version="3.21-ja">Movable Type</generator>
<copyright>Copyright (c) 2009, moriy</copyright>
<entry>
<title>クルクルえびもちップ [もち+チップ]</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.liaisonbox.com/archives/2009/05/post_93.html?rss" />
<modified>2009-05-18T15:33:51Z</modified>
<issued>2009-05-18T15:33:55Z</issued>
<id>tag:www.liaisonbox.com,2009://1.109</id>
<created>2009-05-18T15:33:55Z</created>
<summary type="text/plain">千葉のあられ・せんべいメーカー、三真（さんしん）の「お米のチップス」シリーズの１製品。 ...</summary>
<author>
<name>moriy</name>

<email>moriy@riverdance.org</email>
</author>
<dc:subject>か行</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.liaisonbox.com/">
<![CDATA[<p>千葉のあられ・せんべいメーカー、三真（さんしん）の「お米のチップス」シリーズの１製品。</p>


<p><img alt="えびもちップ" src="http://www.liaisonbox.com/archives/blog_img/ebimochip_01.jpg" width="300" height="348" /></p>]]>
<![CDATA[<p>いつ発売か知りませんけど、「クルクル〜」の部分がシノラーっぽくてよいですね(^_^)。</p>

<p>「もちチップ」が発音しにくいこともあり、「もちップ」のリエゾンは優秀ですね。誤読の心配もなさそうです。</p>


<p>この会社において「もち+チップ」で「もチップ」もしくは「もちップ」というパターンはけっこうあるみたいで、<a href="http://www.mochikoubou.jp/top.html" title="通販店">通販店</a>[mochikoubou.jp]には「おもちップス」「芋もちっぷす。」なんていう商品もあります。</p>


<div class="rel">
<h4>関連ページ</h4>
<ul>
<li><a href="http://www.san-shin.com/tippusu.html" title="株式会社三真・商品ページ">株式会社三真・商品ページ</a></li>
</ul>
</div>]]>
</content>
</entry>
<entry>
<title>えいようかん [栄養 + 羊羹]</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.liaisonbox.com/archives/2009/05/post_94.html?rss" />
<modified>2009-05-10T08:50:49Z</modified>
<issued>2009-05-10T08:49:14Z</issued>
<id>tag:www.liaisonbox.com,2009://1.108</id>
<created>2009-05-10T08:49:14Z</created>
<summary type="text/plain">井村屋製菓の単品ようかんシリーズ。井村屋独自のようかん技術で、保存期間3年を実現。アレルゲンフリーで安心して食べられる、というふれこみ。 ...</summary>
<author>
<name>moriy</name>

<email>moriy@riverdance.org</email>
</author>
<dc:subject>あ行</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.liaisonbox.com/">
<![CDATA[<p>井村屋製菓の単品ようかんシリーズ。井村屋独自のようかん技術で、保存期間3年を実現。アレルゲンフリーで安心して食べられる、というふれこみ。</p>


<p><img alt="えいようかん外箱" src="http://www.liaisonbox.com/archives/blog_img/eiyoukan_01.jpg" width="300" height="294" /></p>]]>
<![CDATA[<p><img alt="えいようかん外箱裏" src="http://www.liaisonbox.com/archives/blog_img/eiyoukan_02.jpg" width="300" height="278" /></p>


<p>ひと箱に5本入っていて、1本60gあたりのカロリーは171kcal。だいたいおにぎり１個分くらいですかね。非常時のカロリー源として位置づけているようです。</p>


<p><strong>「栄養のあるようかん」</strong>だから「えいようかん」。いいじゃないですか、と思ったら外箱にネーミングの由来が書いてあります。</p>

<p><img alt="名前の由来" src="http://www.liaisonbox.com/archives/blog_img/eiyoukan_03.jpg" width="150" height="196" /></p>


<p>なに？　「栄養価」と名古屋弁の「ええようかん」？？</p>


<p>「栄養」と「栄養価」で何の違いがあるのかと。「名古屋弁」ということになんの付加価値があるのかと。余計な情報でお客さんを混乱させているだけでは？　企業側の余計な思い入れを感じますね。</p>


<p>中のパッケージはこんな感じ。</p>


<p><img alt="えいようかん中袋" src="http://www.liaisonbox.com/archives/blog_img/eiyoukan_04.jpg" width="201" height="254" /></p>


<p>かなり甘めです。</p>


<p><img alt="eiyoukan_05.jpg" src="http://www.liaisonbox.com/archives/blog_img/eiyoukan_05.jpg" width="300" height="229" /></p>


<div class="rel">
<h4>関連ページ</h4>
<ul>
<li><a href="http://www.imuraya.co.jp/goods/kashi/index3.html" title="井村屋・単品ようかん">井村屋・単品ようかん</a></li>
</ul>
</div>
]]>
</content>
</entry>
<entry>
<title>タクシーエム [タクシー + CM（シーエム）]</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.liaisonbox.com/archives/2009/05/_cm.html?rss" />
<modified>2009-05-07T00:29:24Z</modified>
<issued>2009-05-07T00:28:06Z</issued>
<id>tag:www.liaisonbox.com,2009://1.107</id>
<created>2009-05-07T00:28:06Z</created>
<summary type="text/plain">最近タクシーに搭載されている小さい液晶ディスプレイから流れる映像コンテンツ+コマーシャル。 先日深夜帰宅の時に撮った写真。ブレていて申し訳ないです。...</summary>
<author>
<name>moriy</name>

<email>moriy@riverdance.org</email>
</author>
<dc:subject>た行</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.liaisonbox.com/">
<![CDATA[<p>最近タクシーに搭載されている小さい液晶ディスプレイから流れる映像コンテンツ+コマーシャル。</p>

<p><img alt="タクシーエム" src="http://www.liaisonbox.com/archives/blog_img/taxim.jpg" width="350" height="263" />
</p>


<p>先日深夜帰宅の時に撮った写真。ブレていて申し訳ないです。</p>]]>
<![CDATA[<p>周りは真っ暗だし、見えるのはこのディスプレイだけなので、ついつい見入ってしまいますね。コンテンツは音楽PVだったり、ミニミニゴルフレッスンだったり、映画情報だったり。</p>


<p>以前他のブログで書いた<a href="http://www.manbowlife.com/archives/2004/11/post_43.html" title="「見ざるを得ない広告」">「見ざるを得ない広告」</a>が実現しているというところで注目なんですが、そのネーミングも日本語リエゾン。すばらしい。</p>


<p>「タク + CM」の誤読はありません。「タクシーM」はありえるけど、意味がわからないのでなんとか通じるのでは。</p>


<p>ただ、会社側の表記では「TAXIM」なんですよね。Cが消えてしまっている。</p>


<div class="rel">
<h4>関連ページ</h4>
<ul>
<li><a href="http://www.taxim.tv/" title="TAXIM-TVタクシーエム">TAXIM-TVタクシーエム</a></li>
</ul>
</div>]]>
</content>
</entry>
<entry>
<title>ギョーザる [ギョーザ + さる（猿）]</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.liaisonbox.com/archives/2009/01/post_92.html?rss" />
<modified>2009-01-12T13:19:23Z</modified>
<issued>2009-01-12T10:24:09Z</issued>
<id>tag:www.liaisonbox.com,2009://1.106</id>
<created>2009-01-12T10:24:09Z</created>
<summary type="text/plain">味の素の冷凍餃子販促用キャラクター。日経MJの記事によると、 ギョーザるくんは七歳、小学校一年生という小猿キャラだ。 （中略） 父母と妹の四人家族という設定だ。味の素が販促用に独自キャラを使うのは珍し...</summary>
<author>
<name>moriy</name>

<email>moriy@riverdance.org</email>
</author>
<dc:subject>か行</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.liaisonbox.com/">
<![CDATA[<p>味の素の冷凍餃子販促用キャラクター。日経MJの記事によると、</p>


<blockquote cite="">ギョーザるくんは七歳、小学校一年生という小猿キャラだ。
（中略）
父母と妹の四人家族という設定だ。味の素が販促用に独自キャラを使うのは珍しい。</blockquote>


<p>とのこと。</p>


<p>やっぱり、2008年の中国製冷凍餃子による中毒事件の影響で、「なんとかテコ入れせねば」ということなんでしょうかね。これでテコ入れになるのかどうかよくわかりませんが・・・。</p>]]>
<![CDATA[<p>さて、日本語リエゾンとしての評価ですが、残念ながらレベルは低めですね。「ギョー + 猿」の誤読はないにしても、「ギョー + （調理用具の）ザル」はありうる。それよりも何よりも、この表記だと動詞「ギョーザする」に読める。</p>


<p>味の素側でも、「〜今日はみんなでギョーザる？〜」というコピーを打ち出しているので、意図通りといえば意図通りなんでしょうけれど、キャラの名前はむしろ弱めているような。</p>


<div class="rel">
<h4>関連ページ</h4>
<ul>
<li><a href="http://www.ajinomoto.co.jp/press/2008_10_02_2.html" title="味の素のプレスリリース">味の素のプレスリリース</a></li>
</ul>
</div>
]]>
</content>
</entry>
<entry>
<title>さかなっつ [さかな + ナッツ]</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.liaisonbox.com/archives/2008/11/post_89.html?rss" />
<modified>2008-11-11T15:06:46Z</modified>
<issued>2008-11-11T15:06:35Z</issued>
<id>tag:www.liaisonbox.com,2008://1.103</id>
<created>2008-11-11T15:06:35Z</created>
<summary type="text/plain">東洋ナッツ食品株式会社の製造する小魚＋ナッツのおつまみ（おやつ）商品。商品名は「さかなっつ ハイ！」。近所のスーパー「オオゼキ」で見つけて、どうにもたまらず買ってしまいました。 なんというこの、時代が...</summary>
<author>
<name>moriy</name>

<email>moriy@riverdance.org</email>
</author>
<dc:subject>さ行</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.liaisonbox.com/">
<![CDATA[<p>東洋ナッツ食品株式会社の製造する小魚＋ナッツのおつまみ（おやつ）商品。商品名は「さかなっつ ハイ！」。近所のスーパー「オオゼキ」で見つけて、どうにもたまらず買ってしまいました。</p>


<p><img alt="さかなっつ ハイ！" src="http://www.liaisonbox.com/archives/blog_img/sakanuts_01.jpg" width="200" height="212" />
</p>

<p>なんというこの、時代がついたゆるいキャラクター。すばらしい。このまま何十年もこのパッケージデザインでお願いしたい。</p>


<p>こういう5連のパッケージで吊されて売ってました。東洋ナッツのサイトを見ると、50袋入りとか、8袋入りのパッケージもあるらしい。</p>


<p><img alt="さかなっつ ハイ！5連パッケージ" src="http://www.liaisonbox.com/archives/blog_img/sakanuts_02.jpg" width="80" height="358" />
</p>]]>
<![CDATA[<p>パッケージ背面には日本人に不足しているカルシウムとマグネシウムがバランスよく摂取できるという能書き。</p>


<p><img alt="さかなっつ ハイ！パッケージ裏面" src="http://www.liaisonbox.com/archives/blog_img/sakanuts_03.jpg" width="200" height="240" /></p>

<p><img alt="さかなっつ ハイ！　中身" src="http://www.liaisonbox.com/archives/blog_img/sakanuts_04.jpg" width="250" height="189" /></p>

<p>しょっぱい味を想像していたんですが、意外と子供向けの甘口です。ナッツの噛み応えがなかなか気持ちいい。</p>


<p>以前、大阪は<a href="http://www.geocities.co.jp/SiliconValley-PaloAlto/8958/nakatsu/index.html" title="阪急中津駅にはさかなっつの看板が">阪急中津駅にはさかなっつの看板が</a>[geocities.co.jp]あったそうですし、甲子園の看板にはどうもCMソングっぽいものが書いてある。意外とメジャーな商品なのかも。</p>


<p>さて、日本語リエゾンとしての評価ですが、誤読の可能性が少なく、名が体を表したいい名前だと思います。「ハイ！」にどんな意味があるのかとか、姉妹品の「わかなっつ」のセンスはいかがなものかとか、気になる点はいくつかありますが・・・。</p>

<div class="rel">
<h4>関連ページ</h4>
<ul>
<li><a href="http://www.toyonut.co.jp/index2.html" title="東洋ナッツ食品">東洋ナッツ食品</a></li>
<li><a href="http://ecustom.listing.rakuten.co.jp/rms/sd/ecustom/mall?cl=D393FE&nm=%A5%EA%A5%A8%A5%BE%A5%F3%A5%DC%A5%C3%A5%AF%A5%B9&bk=www.liaisonbox.com%2F&hd=&aid=004edb07.e21d28a0&sg=&sub=0&s=0&v=2&sw=%A4%B5%A4%AB%A4%CA%A4%C3%A4%C4&f=A&nw=&g=100227&min=&max=&p=1" title="楽天で価格比較">楽天で価格比較</a></li>
</ul>
</div>]]>
</content>
</entry>
<entry>
<title>オバマニア [オバマ + マニア]</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.liaisonbox.com/archives/2008/11/post_91.html?rss" />
<modified>2008-11-11T15:09:51Z</modified>
<issued>2008-11-09T08:15:11Z</issued>
<id>tag:www.liaisonbox.com,2008://1.105</id>
<created>2008-11-09T08:15:11Z</created>
<summary type="text/plain">第44代のアメリカ合衆国大統領に就任する（現時点では「予定の」）バラク・オバマ（Barack Obama）上院議員を熱狂的に支持する人のこと。アルファベットで書けば「Obamania [Obama +...</summary>
<author>
<name>moriy</name>

<email>moriy@riverdance.org</email>
</author>
<dc:subject>あ行</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.liaisonbox.com/">
<![CDATA[<p>第44代のアメリカ合衆国大統領に就任する（現時点では「予定の」）バラク・オバマ（Barack Obama）上院議員を熱狂的に支持する人のこと。アルファベットで書けば「Obamania [Obama + mania]」。</p>


<p>ネットでもマスコミでも盛り上がった2008年の大統領選挙ですが、その中でオバマ氏の人気が圧倒的だったことを示していますね。日本でもこんなに選挙が盛り上がることって・・・あるか。昔の土井たか子社会党躍進とか、小泉政権での郵政選挙みたいなもの？　変化への希望という意味では近い？</p>]]>
<![CDATA[<p>で、オバマニアの話題が出たときに必ずと言っていいほど出てくるっぽいのが日本の小浜市。</p>


<p>ノリの良さは嫌いじゃないけど、アメリカ大統領の候補者に対して、名前が同じだからって勝手に応援してしまうのって、なんかちょっとヘン。BBCワールドとかで<a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/americas/7449663.stm" title="こんな記事">こんな記事</a>[bbc.co.uk]や<a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/in_pictures/7710696.stm" title="こんな写真">こんな写真</a>[bbc.co.uk]が上がっていたりするのを見ると、なんか気恥ずかしい。</p>


<p>こんなんでいいのか、オレたち。</p>


<p>さて、日本語リエゾンとしての評価ですが、「伯母マニア」「叔母マニア」「お婆マニア」の誤読がありえますな。しかもそれぞれ本当にそんなマニアがいそうで怖い。「老け専」の一環みたいな感じで。</p>]]>
</content>
</entry>
<entry>
<title>冷んやリフト [ひんやり + リフト]</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.liaisonbox.com/archives/2008/08/post_88.html?rss" />
<modified>2008-08-01T17:15:49Z</modified>
<issued>2008-08-01T17:12:17Z</issued>
<id>tag:www.liaisonbox.com,2008://1.104</id>
<created>2008-08-01T17:12:17Z</created>
<summary type="text/plain">JR秋葉原駅前西側交通広場「アキバ・ブリッジ」に設置されている、ドライミスト技術を用いた冷却装置。 打ち水と同じようなことですかね。細かい霧が一気に蒸発して、周囲の温度を下げてくれる理屈です。 初めて...</summary>
<author>
<name>moriy</name>

<email>moriy@riverdance.org</email>
</author>
<dc:subject>は行</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.liaisonbox.com/">
<![CDATA[<p>JR秋葉原駅前西側交通広場「アキバ・ブリッジ」に設置されている、ドライミスト技術を用いた冷却装置。</p>


<p>打ち水と同じようなことですかね。細かい霧が一気に蒸発して、周囲の温度を下げてくれる理屈です。</p>


<p>初めて観たのは<a href="http://www.liaisonbox.com/archives/2005/08/post_9.html" title="「愛・地球博」">「愛・地球博」</a>こと愛知万博。これと同じモノが秋葉原に設置され、やはりリエゾンネーミングである「冷んやリフト 」として活躍しているという。</p>]]>
<![CDATA[<p>開発したのは能美防災株式会社。「上水道を直接使用し、ステンレス配管を採用するなど、衛生面に十分配慮しました。」というところは、もっと広く言わないと、気にする人はもっと気にするでしょうね。</p>


<p>リエゾンとしての評価ですが、けっこういいですね。ひらがなの「り」とカタカナの「リ」の文字の類似もあってつながりは上々。「ひんや」＋「リフト」「ひんやり」＋「フト」などの誤読もありません。</p>



<div class="rel">
<h4>関連ページ</h4>
<ul>
<li><a href="http://www.akiba-cross.jp/news/index.php" title="秋葉原クロスフィールドのお知らせ">秋葉原クロスフィールドのお知らせ</a></li>
<li><a href="http://www.nohmi.co.jp/" title="能美防災株式会社">能美防災株式会社</a></li>
<li><a href="http://plusd.itmedia.co.jp/pcuser/articles/0708/22/news073.html" title="アキバ百景">アキバ百景　冷んやリフト</a> from IT media</li>
</ul>
</div>]]>
</content>
</entry>
<entry>
<title>ジョインベスト証券 [ジョイン + インベスト]</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.liaisonbox.com/archives/2008/02/post_87.html?rss" />
<modified>2008-02-17T16:30:38Z</modified>
<issued>2008-02-17T16:29:47Z</issued>
<id>tag:www.liaisonbox.com,2008://1.102</id>
<created>2008-02-17T16:29:47Z</created>
<summary type="text/plain">2006年5月に開業した野村グループのネット証券会社。ライブドアバブルで躁状態に陥った上げ相場の中、口座数を増やし続けるネット専業証券会社に対抗すべく「業界最低水準の手数料」を標榜し、PUFFYをキャ...</summary>
<author>
<name>moriy</name>

<email>moriy@riverdance.org</email>
</author>
<dc:subject>さ行</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.liaisonbox.com/">
<![CDATA[<p>2006年5月に開業した野村グループのネット証券会社。ライブドアバブルで躁状態に陥った上げ相場の中、口座数を増やし続けるネット専業証券会社に対抗すべく「業界最低水準の手数料」を標榜し、PUFFYをキャラクターに起用し、「あの野村がついにネット進出」と話題性は充分だった。</p>


<p>2007年11月末で口座数198,098と、大手にはまだほど遠く（イートレードは同時期に150万口座）、創業時の目標<a href="https://www.joinvest.jp/about/news/2006/0508/index.html" title="「2007年3月で50万」">「2007年3月で50万」</a>[joinvest.jp]は達成できなかったようですが、急速に拡大はしているようです。</p>]]>
<![CDATA[<p><a href="https://www.joinvest.jp/about/news/2005/1125/index.html" title="2005年11月25日のプレスリリース">2005年11月25日のプレスリリース</a>[joinvest.jp]では、ネーミングのコンセプトを以下のように説明しています。</p>


<blockquote cite="https://www.joinvest.jp/about/news/2005/1125/index.html">
投資・運用に参加することの充実感・満足感を、お客様と共有していくという意味を込めて、&quot;invest [投資する]&quot;に&quot;join [参加する]&quot;、&quot;joy [喜び]&quot;を結びつけたものである。</blockquote>

<p>まあ、非常にまっとうな、ネガティブ要素のないネーミングのように見えます。「インベスト（投資する）」がまだ日本語としてこなれていないため、「ジョイン （参加する）+ ベスト（最高の）」という誤読があり得ますが、それでもポジティブ表現なので問題なし。</p>

<p>ただ、一度でもかな漢字変換したことのある方ならおわかりだと思いますが、誤変換が<strong class="">非常に恥ずかしい</strong>・・・。</p>



<div class="rel">
<h4>関連ページ</h4>
<ul>
<li><a href="https://www.joinvest.jp/index.html" title="ジョインベスト証券">ジョインベスト証券</a></li>
</ul>

]]>
</content>
</entry>
<entry>
<title>しりとリフティング [しりとり + リフティング]</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.liaisonbox.com/archives/2008/02/post_90.html?rss" />
<modified>2008-02-11T12:42:41Z</modified>
<issued>2008-02-11T12:42:51Z</issued>
<id>tag:www.liaisonbox.com,2008://1.101</id>
<created>2008-02-11T12:42:51Z</created>
<summary type="text/plain">テレビ朝日の日曜夜のサッカー番組『やべっちF.C.』の人気コーナー。しりとりをしながらリフティングを行い、「ん」がつくかボールを落とすと負け、というわかりやすいルールながら、これがおもしろい。リフティ...</summary>
<author>
<name>moriy</name>

<email>moriy@riverdance.org</email>
</author>
<dc:subject>さ行</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.liaisonbox.com/">
<![CDATA[<p>テレビ朝日の日曜夜のサッカー番組『やべっちF.C.』の人気コーナー。しりとりをしながらリフティングを行い、「ん」がつくかボールを落とすと負け、というわかりやすいルールながら、これがおもしろい。リフティングだけならいくらでも続けられるであろうJリーグの現役選手が意外とガタガタになる姿を見られるのが良いのかも。</p>

]]>
<![CDATA[<p>競技自体が尻取りとリフティングのルールの合成であり、複数の言葉をつなげることで新しい語感を作り出す日本語リエゾンネーミングと相通じてます。ひらがなの「り」とカタカナの「リ」の形が似ているので、つながりがスムーズすぎるくらいつながってます。無理に誤読すれば「尻とリフティング」となりますが、そこは矢部さんがなんとかフォローしてくれるでしょう。秀作。</p>


<div class="rel">
<h4>関連ページ</h4>
<ul>
<li><a href="" title="やべっちFC">やべっちF.C.</a></li>
</ul>]]>
</content>
</entry>
<entry>
<title>よろしクマ [よろしく + クマ]</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.liaisonbox.com/archives/2008/02/post_86.html?rss" />
<modified>2008-02-03T13:37:55Z</modified>
<issued>2008-02-03T13:37:08Z</issued>
<id>tag:www.liaisonbox.com,2008://1.100</id>
<created>2008-02-03T13:37:08Z</created>
<summary type="text/plain"> Very Good Handsの作成するキャラクター。グッズとしてぬいぐるみやTシャツが存在する・・・・と書いてはみたものの、このキャラもしかして消滅寸前！？ サイトの更新は滞っているし、通販サイト...</summary>
<author>
<name>moriy</name>

<email>moriy@riverdance.org</email>
</author>
<dc:subject>や行</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.liaisonbox.com/">
<![CDATA[<p><img alt="yoroshikuma_01.jpg" src="http://www.liaisonbox.com/archives/blog_img/yoroshikuma_01.jpg" width="205" height="180" align="right" />
Very Good Handsの作成するキャラクター。グッズとしてぬいぐるみやTシャツが存在する・・・・と書いてはみたものの、このキャラもしかして消滅寸前！？</p>


<p>サイトの更新は滞っているし、<a href="http://www.bidders.co.jp/user/1094477" title="通販サイト">通販サイト</a>[bidders.co.jp]にも商品が見あたらない。</p>


<p>とりあえずリエゾン評価だけしておきますが、正直いまひとつです。「よろしく」と「クマ」がつながる意味がつかめないです。制作物をみても特に「よろしく」テイストを感じませんし・・・。「リラックマ」にインスパイアされた可能性も高いですが、リラックマほどの文学性も背景設定もありません。</p>


<div class="rel">
<h4>関連ページ</h4>
<ul>
<li><a href="http://www.verygoodhands.com/" title="Very Good Hands">Very Good Hands</a></li>
<li><a href="http://www.manbowlife.com/archives/2005/09/2.html" title="『だららん日和〜リラックマ生活2』コンドウアキ">『だららん日和〜リラックマ生活2』コンドウアキ</a> from まんぼうライフ</li>
</ul>

]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>テレボリューション [テレ + レボリューション]</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.liaisonbox.com/archives/2008/01/post_85.html?rss" />
<modified>2008-01-27T10:19:42Z</modified>
<issued>2008-01-27T10:19:58Z</issued>
<id>tag:www.liaisonbox.com,2008://1.99</id>
<created>2008-01-27T10:19:58Z</created>
<summary type="text/plain">KDDI広報部が発行するマスコミ記者・業界関係者・お役所向けオピニオン誌。表紙上の表記はアルファベットで「Televolution（tele + revolution）」となっている。 テレコミュニケ...</summary>
<author>
<name>moriy</name>

<email>moriy@riverdance.org</email>
</author>
<dc:subject>た行</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.liaisonbox.com/">
<![CDATA[<p>KDDI広報部が発行するマスコミ記者・業界関係者・お役所向けオピニオン誌。表紙上の表記はアルファベットで「Televolution（tele + revolution）」となっている。</p>

<p><img alt="Televolution" src="http://www.liaisonbox.com/archives/blog_img/televolution_01.jpg" width="200" height="235" /></p>

<p>テレコミュニケーション（通信）の「テレ」とレボリューション（革命）の組み合わせです。手元にあるのは2005年の12月号。誰にもらったんだか忘れてしまいましたが・・・。</p>]]>
<![CDATA[<p>内容はいかにもな<strong class="big">ポジショントーク連発</strong>。
<ul>
<li>「NTTグループの再統合批判（上にいるヤツは批判しても大丈夫）」</li>
<li>「携帯電話業界は３社で充分（自分が強い分野では批判されたくない）」</li>
<li>「日本の携帯メーカーの世界シェアは低いが、部品会社は世界一だから大丈夫（自分の下の連中は囲い込んで外に出したくない）」</li>
</ul>
などなど。レトリックの勉強にどうぞ、という感じ。まあ、広報誌はどこでもそんな感じなので、KDDIの広報部はちゃんと仕事をしていると思います。</p>

<p>「テレコム/テレコミュニケーション」を「テレ」まで略しての日本語リエゾンですが、前語が短すぎ、後語の「レボリューション」のボリュームに引きずられています。何となく「テレボ + リューション」とバランスを取りたくなり、リエゾンとして認識できなくなっています。</p>


<p>テレコム業界に京セライズムで革命を起こすぞ！という意気込みでの命名とは思いますが、うーむ。日本語リエゾンとしては、弱い。</p>



<div class="rel">
<h4>関連ページ</h4>
<ul>
<li><a href="http://www.kddi.com/corporate/index.html" title="KDDI会社情報">KDDI会社情報</a></li>
</ul>

]]>
</content>
</entry>
<entry>
<title>アクアミーゴ [アクア + アミーゴ]</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.liaisonbox.com/archives/2008/01/post_84.html?rss" />
<modified>2008-01-17T15:27:37Z</modified>
<issued>2008-01-17T15:27:49Z</issued>
<id>tag:www.liaisonbox.com,2008://1.98</id>
<created>2008-01-17T15:27:49Z</created>
<summary type="text/plain">王子ネピア株式会社のウェットティッシュ。コンビニで売られているが、なぜかWebサイトには掲載されていない。アルファベットで書けばaqua + amigo = aquamigoとなる。 こんな袋に入って...</summary>
<author>
<name>moriy</name>

<email>moriy@riverdance.org</email>
</author>
<dc:subject>あ行</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.liaisonbox.com/">
<![CDATA[<p>王子ネピア株式会社のウェットティッシュ。コンビニで売られているが、なぜかWebサイトには掲載されていない。アルファベットで書けばaqua + amigo = aquamigoとなる。</p>


<p><img alt="アクアミーゴ外袋" src="http://www.liaisonbox.com/archives/blog_img/aquamigo_01.jpg" width="200" height="256" />
</p>


<p>こんな袋に入って、２袋１パックで吊されています。ペンギンのシルエットが透明に抜かれています。</p>


<p><img alt="アクアミーゴ外袋の裏" src="http://www.liaisonbox.com/archives/blog_img/aquamigo_02.jpg" width="200" height="247" />
</p>

<p>「楽しいときも、悲しいときも、いつも一緒、アクアミーゴ！」というコピー。</p>
]]>
<![CDATA[<p><img alt="アクアミーゴ個包装" src="http://www.liaisonbox.com/archives/blog_img/aquamigo_03.jpg" width="300" height="191" /></p>

<p>個包装もペンギンがモチーフ。</p>


<p>ウェットティッシュの水分の「アクア」と、友達の「アミーゴ」で、「いつも持ち歩いてもらえるポケットウェットティッシュ」というコンセプトを体現しました、とかなんとか、ネーミングを考えた人はプレゼンしたんだと思います。でも、aqua（ラテン語）とかamigo（スペイン語）というのは、意味を考えればわかるけど、直感として肌で伝わるほどには日本語としてなじんでないですね。</p>


<p>うまく考えてあると思うんですが、日本語リエゾンとしてはいまひとつかなあ、と。</p>

<p>同じく王子ネピアには、「ネピアテンダー [ネピア + アテンダー（介護者）] [ネピア + テンダー（柔らかい、優しい）]」という介護用おむつのシリーズもあるんですが、これもいろいろ考えすぎてる感じですね。</p>


<div class="rel">
<h4>関連ページ</h4>
<ul>
<li><a href="http://www.nepia.co.jp/" title="王子ネピア">王子ネピア</a></li>
<li><a href="http://www.nepia.co.jp/" title="ネピアテンダー">ネピアテンダー</a></li>
<li><a href="http://ecustom.listing.rakuten.co.jp/rms/sd/ecustom/mall?cl=D393FE&nm=%A5%EA%A5%A8%A5%BE%A5%F3%A5%DC%A5%C3%A5%AF%A5%B9&bk=www.liaisonbox.com%2F&hd=&aid=004edb07.e21d28a0&sg=&g=0&v=2&p=0&s=2&sub=1&min=&max=&f=A&sw=%A5%CD%A5%D4%A5%A2%A5%C6%A5%F3%A5%C0%A1%BC&nw=" title="ネピアテンダーの価格比較">ネピアテンダーの価格比較</a></li>
</ul>
</div>
]]>
</content>
</entry>
<entry>
<title>たっぷりん [たっぷり + プリン]</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.liaisonbox.com/archives/2008/01/post_83.html?rss" />
<modified>2008-01-12T08:54:27Z</modified>
<issued>2008-01-12T08:52:05Z</issued>
<id>tag:www.liaisonbox.com,2008://1.97</id>
<created>2008-01-12T08:52:05Z</created>
<summary type="text/plain">セブン-イレブンの2007年夏発売のデザート商品。内容量250gというボリュームで、漢（おとこ）向けをねらったと思われる。290円。 こんな感じですよ。 けっこうな食べ応え。まあ、別サイトでバケツプリ...</summary>
<author>
<name>moriy</name>

<email>moriy@riverdance.org</email>
</author>
<dc:subject>た行</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.liaisonbox.com/">
<![CDATA[<p>セブン-イレブンの2007年夏発売のデザート商品。内容量250gというボリュームで、漢（おとこ）向けをねらったと思われる。290円。</p>

<p>こんな感じですよ。</p>

<p><img alt="たっぷりん" src="http://www.liaisonbox.com/archives/blog_img/tappudding.jpg" width="350" height="286" /></p>

<p>けっこうな食べ応え。まあ、<a href="http://www.manbowlife.com/archives/2006/12/2006.html" title="別サイト">別サイト</a>で<strong class="big">バケツプリン一人喰い</strong>した私にはなんてことない相手でしたが。</p>]]>
<![CDATA[<p>さて、日本語リエゾンとしては非常に優秀な部類だと思います。まず「プリ」の二音節リエゾンであるということ、「たっ + プリン」や「たっぷり + ン」の誤読があり得ないこと。</p>


<p>さらには「たっぷり」という音の内包する<strong class="big">豊満感</strong>や<strong class="big">肉感</strong>と、日本語における「プリン」という言葉の持つコミカルかつエロティックな擬音的要素の相乗効果。もっといえば、プリンのカスタード色と、もちっとした肌色のイメージも重なります。恐るべし、男性深層心理に訴えかけるセブンイレブンのマーケティング戦略（そういう話か？）。<strong class="big">2007年のベスト日本語リエゾン</strong>に認定してよいのではないか。</p>




<div class="rel">
<h4>関連ページ</h4>
<ul>
<li><a href="http://www.sej.co.jp/shohin/kansai/070820/zenkoku_new12.html" title="セブン-イレブン・ジャパンのたっぷりん商品紹介ページ">セブン-イレブン・ジャパンのたっぷりん商品紹介ページ</a></li>
</ul>
</div>]]>
</content>
</entry>
<entry>
<title>チョコメッコ [チョコ + コメッコ]</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.liaisonbox.com/archives/2008/01/post_82.html?rss" />
<modified>2008-01-05T11:53:00Z</modified>
<issued>2008-01-05T11:52:51Z</issued>
<id>tag:www.liaisonbox.com,2008://1.96</id>
<created>2008-01-05T11:52:51Z</created>
<summary type="text/plain">グリコのライススナック、「コメッコ」にチョコレートをコーティングした商品。職場の「オフィスグリコ」に必ず入っているので定番なのかと思いきや、2008年1月現在でグリコのサイトにはページがない。かわいそ...</summary>
<author>
<name>moriy</name>

<email>moriy@riverdance.org</email>
</author>
<dc:subject>た行</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.liaisonbox.com/">
<![CDATA[<p>グリコのライススナック、「コメッコ」にチョコレートをコーティングした商品。職場の「オフィスグリコ」に必ず入っているので定番なのかと思いきや、2008年1月現在でグリコのサイトにはページがない。かわいそうに。</p>


<p>パッケージはこんな感じ。</p>


<p><img alt="チョコメッコ外袋" src="http://www.liaisonbox.com/archives/blog_img/chokomekko_01.jpg" width="250" height="230" /></p>


<p>背面まで載せるのが記録重視のこのサイトならでは。</p>


<p><img alt="チョコメッコ外袋背面" src="http://www.liaisonbox.com/archives/blog_img/chokomekko_02.jpg" width="250" height="243" /></p>]]>
<![CDATA[<p>チョコメッコの三角のシルエットはそのままに、全面チョココーティングになっています。</p>


<p><img alt="チョコメッコ" src="http://www.liaisonbox.com/archives/blog_img/chokomekko_03.jpg" width="300" height="241" />
</p>

<p>ちょっとかじってみます。軽い食感です。</p>

<p><img alt="チョコメッコ断面" src="http://www.liaisonbox.com/archives/blog_img/chokomekko_04.jpg" width="300" height="240" /></p>


<p>米＋チョコという組み合わせでは、「ライスチョコ」と「柿チョコ（柿の種＋チョコ）」という２大定番があるわけですが、ライスチョコのパフほど軽くなく、柿チョコほど表面が硬くないし、塩気もない。</p>


<p><a href="http://www.howdy.co.jp/dining-express/index.php?ID=1735" title="DINING EXPRESSさん">DINING EXPRESSさん</a>[howdy.co.jp]が書かれている「チョコフレークに近い」という感想に同感です。わたしけっこう好きです。</p>


<p>「チョ + コメッコ」も「チョコ + メッコ」もないので、誤読の心配はありません。コメッコ自体が充分に日本国内に浸透したネーミング（ですよね？）なので、チョコメッコ、文字の見た目もリズムも優秀。いい日本語リエゾンネーミングです。</p>


<div class="rel">
<h4>関連ページ</h4>
<ul>
<li><a href="http://www.ezaki-glico.net/komekko/index1.html" title="グリコのコメッコのページ">グリコのコメッコのページ</a></li>
<li><a href="http://www.naniwayaseika.co.jp/04-beika/04.html" title="浪花屋成果のページ">浪花屋成果のページ</a>（柿チョコ）</li>
</ul>
</div>]]>
</content>
</entry>
<entry>
<title>ナイスリープ [ナイス + スリープ]</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.liaisonbox.com/archives/2008/01/post_81.html?rss" />
<modified>2008-01-02T08:10:32Z</modified>
<issued>2008-01-02T07:36:46Z</issued>
<id>tag:www.liaisonbox.com,2008://1.95</id>
<created>2008-01-02T07:36:46Z</created>
<summary type="text/plain">井藤漢方製薬株式会社が製造するグリシン加工食品。「休息アミノ酸」として、眠りの質を改善すると言われているアミノ酸「グリシン」を1包装あたり3000mg含んでいる。 ブルーのパッケージが印象的。 個別包...</summary>
<author>
<name>moriy</name>

<email>moriy@riverdance.org</email>
</author>
<dc:subject>な行</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.liaisonbox.com/">
<![CDATA[<p>井藤漢方製薬株式会社が製造するグリシン加工食品。「休息アミノ酸」として、眠りの質を改善すると言われているアミノ酸「グリシン」を1包装あたり3000mg含んでいる。</p>


<p><img alt="ナイスリープ外箱" src="http://www.liaisonbox.com/archives/blog_img/niceleep_01.jpg" width="300" height="224" /></p>

<p>ブルーのパッケージが印象的。</p>

<p><img alt="ナイスリープ個別包装" src="http://www.liaisonbox.com/archives/blog_img/niceleep_02.jpg" width="300" height="238" /></p>

<p>個別包装も青。</p>]]>
<![CDATA[<p><img alt="グリナとナイスリープの比較" src="http://www.liaisonbox.com/archives/blog_img/niceleep_03.jpg" width="300" height="162" />
</p>


<p>グリシンというと、サプリ業界的には味の素の「グリナ」が有名で、これがまた30包で税込6,930円もするわけですよ。ところがこの「ナイスリープ」は「グリナ」と同じグリシン3000mgでありながら、<strong class="big">60包で約2,000円</strong>。いったいどうなっておるのかと。<strong class="big">どれだけ儲けてるんだ味の素。</strong></p>


<p>平均睡眠時間4時間くらいの時期に両方飲んでみましたけど、効き目はよくわかりません。気持ちの良いベッドと自分に合った枕をそろえる方が先決だと思います。はい。ナイスリープの方がちょっと美味しいかな。</p>
<p>
「ナイス」な「スリープ」で「ナイスリープ」。眠りに「ナイス」という形容がふさわしいのかどうかが大いに疑問ではありますが、どうでしょう。日本語音的には「無いスリープ」という逆の語感にもなりえます。英語音では「night sleep」というなんてことない音に。
</p>

<div class="rel">
<h4>関連ページ</h4>
<ul>
<li><a href="http://ecustom.listing.rakuten.co.jp/rms/sd/ecustom/mall?cl=D393FE&nm=%A5%EA%A5%A8%A5%BE%A5%F3%A5%DC%A5%C3%A5%AF%A5%B9&bk=www.liaisonbox.com%2F&hd=&aid=004edb07.e21d28a0&sg=&g=0&v=2&p=0&s=2&sub=1&min=&max=&f=A&sw=%A5%CA%A5%A4%A5%B9%A5%EA%A1%BC%A5%D7&nw=" title="ナイスリープの価格比較">ナイスリープの価格比較</a></li>
<li><a href="http://www.itohkampo.co.jp/" title="井藤漢方製薬株式会社">井藤漢方製薬株式会社</a></li>
<li><a href="http://www.ajinomoto-ff.com/glyna/" title="味の素「グリナ」のページ">味の素「グリナ」のページ</a></li>
</ul>
</div>

]]>
</content>
</entry>

</feed>